Komunikaty systemowe
Z ControllingWiki
Achtung. Sie nutzen eine nicht mehr unterstützte Version des Internet Explorer. Es kann zu Darstellungsfehlern kommen. Bitte ziehen Sie einen Wechsel zu einer neueren Version des Internet Explorer in Erwägung oder wechseln Sie zu einer freien Alternative wie Firefox.Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki.
Odwiedź Tłumaczenie MediaWiki oraz translatewiki.net, jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.
| Nazwa | Tekst domyślny |
|---|---|
| Tekst obecny | |
| usercredentials-attach (dyskusja) (Przetłumacz) | Życiorys: |
| usercredentials-badid (dyskusja) (Przetłumacz) | Nie znaleziono informacji uwierzytelniających na temat tego użytkownika. Sprawdź, czy prawidłowo wpisałeś nazwę konta. |
| usercredentials-bio (dyskusja) (Przetłumacz) | Biografia: |
| usercredentials-email (dyskusja) (Przetłumacz) | Adres e‐mail |
| usercredentials-ip (dyskusja) (Przetłumacz) | Oryginalny adres IP: |
| usercredentials-leg (dyskusja) (Przetłumacz) | Podejrzyj zatwierdzone informacje uwierzytelniające dotyczące użytkownika |
| usercredentials-leg-areas (dyskusja) (Przetłumacz) | Główne obszary zainteresowań |
| usercredentials-leg-ip (dyskusja) (Przetłumacz) | dane adresu IP |
| usercredentials-leg-other (dyskusja) (Przetłumacz) | Inne informacje |
| usercredentials-leg-person (dyskusja) (Przetłumacz) | Informacje osobiste |
| usercredentials-leg-user (dyskusja) (Przetłumacz) | Konto użytkownika |
| usercredentials-member (dyskusja) (Przetłumacz) | Prawa: |
| usercredentials-notes (dyskusja) (Przetłumacz) | Dodatkowe informacje: |
| usercredentials-real (dyskusja) (Przetłumacz) | Imię i nazwisko: |
| usercredentials-text (dyskusja) (Przetłumacz) | Poniżej znajdują się zatwierdzone informacje uwierzytelniające na temat wybranego użytkownika. |
| usercredentials-urls (dyskusja) (Przetłumacz) | Wykaz witryn: |
| usercredentials-user (dyskusja) (Przetłumacz) | Nazwa użytkownika: |
| usercredentials-xff (dyskusja) (Przetłumacz) | Oryginalny X-Forwarded-For: |
| usercssispublic (dyskusja) (Przetłumacz) | Uwaga: Podstrony z kodem CSS są widoczne publicznie i nie powinny zawierać poufnych danych. |
| usercsspreview (dyskusja) (Przetłumacz) | '''Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS – nic jeszcze nie zostało zapisane!''' |
| usercssyoucanpreview (dyskusja) (Przetłumacz) | '''Podpowiedź:''' Użyj przycisku „{{int:showpreview}}”, aby przetestować nowy arkusz stylów CSS przed jego zapisaniem. |
| usereditcount (dyskusja) (Przetłumacz) | $1 {{PLURAL:$1|edycja|edycje|edycji}} |
| userexists (dyskusja) (Przetłumacz) | Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta. Wybierz inną nazwę użytkownika. |
| userinvalidconfigtitle (dyskusja) (Przetłumacz) | <strong>Uwaga:</strong> Brak skórki o nazwie „$1”. Strony użytkownika zawierające CSS, JSON i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/vector.css, w przeciwieństwie do nieprawidłowego {{ns:user}}:Foo/Vector.css. |
| userjsispublic (dyskusja) (Przetłumacz) | Uwaga: Podstrony z kodem JavaScript są widoczne publicznie i nie powinny zawierać poufnych danych. |
| userjsonispublic (dyskusja) (Przetłumacz) | Uwaga: podstrony JSON nie powinny zawierać poufnych danych, ponieważ są dostępne dla innych użytkowników. |
| userjsonpreview (dyskusja) (Przetłumacz) | <strong>Pamiętaj że teraz tylko testujesz lub wyświetlasz podgląd swojej konfiguracji użytkownika w JSON. Zawartość nie została jeszcze zapisana!</strong> |
| userjsonyoucanpreview (dyskusja) (Przetłumacz) | <strong>Podpowiedź:</strong> Użyj przycisku „{{int:showpreview}}”, aby przetestować nowy JSON przed jego zapisaniem. |
| userjspreview (dyskusja) (Przetłumacz) | '''Pamiętaj, że to tylko podgląd Twojego kodu JavaScript – nic jeszcze nie zostało zapisane!''' |
| userjsyoucanpreview (dyskusja) (Przetłumacz) | '''Podpowiedź:''' Użyj przycisku „{{int:showpreview}}”, aby przetestować nowy kod JavaScript przed jego zapisaniem. |
| userlogin-createanother (dyskusja) (Przetłumacz) | Załóż nowe konto |
| userlogin-helplink2 (dyskusja) (Przetłumacz) | Pomoc przy logowaniu |
| userlogin-joinproject (dyskusja) (Przetłumacz) | Dołącz do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} |
| userlogin-loggedin (dyskusja) (Przetłumacz) | Zalogowano jako {{GENDER:$1|$1}}. Użyj poniższego formularza, aby zalogować się jako inny użytkownik. |
| userlogin-noaccount (dyskusja) (Przetłumacz) | Nie masz konta? |
| userlogin-reauth (dyskusja) (Przetłumacz) | Musisz się ponownie zalogować, aby potwierdzić, że jesteś {{GENDER:$1|$1}}. |
| userlogin-remembermypassword (dyskusja) (Przetłumacz) | Nie wylogowuj mnie |
| userlogin-resetpassword-link (dyskusja) (Przetłumacz) | Nie pamiętasz hasła? |
| userlogin-signwithsecure (dyskusja) (Przetłumacz) | Użyj bezpiecznego połączenia |
| userlogin-yourname (dyskusja) (Przetłumacz) | Nazwa użytkownika |
| userlogin-yourname-ph (dyskusja) (Przetłumacz) | Wprowadź swoją nazwę użytkownika |
| userlogin-yourpassword (dyskusja) (Przetłumacz) | Hasło |
| userlogin-yourpassword-ph (dyskusja) (Przetłumacz) | Wpisz swoje hasło |
| userlogout (dyskusja) (Przetłumacz) | Wyloguj |
| userlogout-continue (dyskusja) (Przetłumacz) | If you wish to log out please [$1 continue to the log out page]. |
| userlogout-sessionerror (dyskusja) (Przetłumacz) | Log out failed due to session error. Please [$1 try again]. |
| userlogout-summary (dyskusja) (Przetłumacz) | |
| usermaildisabled (dyskusja) (Przetłumacz) | E‐mail użytkownika jest wyłączony |
| usermaildisabledtext (dyskusja) (Przetłumacz) | Nie możesz wysyłać e‐maili do innych użytkowników tej wiki |
| usermessage-editor (dyskusja) (Przetłumacz) | Nadawca komunikatów systemowych |